Mirage

Life ~ Mirage
~ A wasted illusion right from the start.
~ Hopeless romanticism of a hopeful heart.

Though the former is reality, I choose to live by the latter.

Saturday, March 31, 2012

Just for fun!



~Poem #1 - Wrote it for a lecture on Machine Translation that I had to take a few weeks back. Just to add some life to the otherwise boring lecture (I did also try including a lot of PJs in there though... Ya! Madness alright! :D )


Syntax, Semantics
Discourse, Pragmatics
Alignment, Multi-Words, Punctuation

Sarcasm, Intention
Poetry, Convention
Phrase Sense, Word Sense Disambiguation

Language Divergence,
Its core essence,
Are all a nuisance for Machine Translation

No matter which you try unriddling
You would still be lagging

If you forget or underrate
The Power of POS Tagging!


2 comments:

  1. Here's the M/c translation;-)
    सिंटेक्स शब्दार्थ,
    प्रवचन Pragmatics,
    संरेखण, विराम चिह्न बहु - शब्द,

    ताना इरादा,
    कविता, सम्मेलन
    वाक्यांश भावना, शब्द, भावना दिसम्बिगुअशन

    भाषा फर्क,
    अपने मूल सार,
    मशीनी अनुवाद के लिए एक बाधा

    कोई बात नहीं है जो आप unriddling की कोशिश
    आप अभी भी ठंड किया जाएगा

    अगर तुम भूल जाओ या कम आंकना
    स्थिति टैगिंग की शक्ति!

    Njoy

    ReplyDelete
  2. From the Google Translation Engine?
    You just proved the point there! :)

    ReplyDelete